Half D1 en SIF DVD-Video ondertitels worde...
rocco99 20 mrt 2017
Half D1 en SIF DVD-Video ondertitels worden niet meegeschaald.
Mischien niet extreem belangrijk daar deze resoluties maar weinig voorkomen, maar bij Half D1 en SIF resoluties DVD-Video worden externe ondertitels van de VOB niet meegeschaald.
Waardoor de ondertitels ergens aan de rand of midden op je scherm staan heel klein. Ziet er niet uit natuurlijk.
[modbreak Meneer Rocco]ik heb nu de vraag en het onderwerp voor de 10020-e keer voor je aangepast zodat er een leesbaar geheel ontstaat, volgende postings met onduidelijke vragen/onderwerpen worden zonder pardon verwijderd, dus wees gewaarschuwd.[/modbreak]
Veranderd door hemertje, 22 maart 2017 - 22:25
Post verdorie eens duidelijk het onderwerp en vraag in een posting en niet in het topic-onderwerp !!!!!! Volgende onduidelijke postings worden in het vervolg zonder pardon verwijderd.
DeBeek 20 mrt 2017
Hier wel, maar dit heeft niets met PLi te maken..
Bij orginele DVD,s is alles OK, alleen bij DVD's gedownload via nieuws groepen waar NL ondertitels aan toegevoegd zijn komt dit voor..
4369_0_0_0_0_0_0_0_0_0.jpg 130,13K 1 Aantal bijlagen
littlesat 20 mrt 2017
Dan ligt dat meer aan die ondertitels....of dat het 480 beeldlijnen DVDs zijn of iets dergelijks waardoor die ondertitels hoger uitkomen...
rocco99 20 mrt 2017
DeBeek 20 mrt 2017
Van welke film is die screenshot eigenlijk als ik vragen mag?
Dat is van de serie "Botjes"
Veranderd door DeBeek, 20 maart 2017 - 15:36
Tech 20 mrt 2017
Half D1 en SIF DVD-Video ondertitels worden niet meegeschaald.
Mischien niet extreem belangrijk daar deze resoluties maar weinig voorkomen, maar bij Half D1 en SIF resoluties DVD-Video worden externe ondertitels van de VOB niet meegeschaald.
Waardoor de ondertitels ergens aan de rand of midden op je scherm staan heel klein. Ziet er niet uit natuurlijk.
Misschien moet je je afvragen waarom je op een HD apparaat 4-CIF of D1 (is hetzelfde) wilt gaan weergeven, dat is wel erg van het glazen (beeldbuis) tijdperk.
@Rocco, lees dit ook even voordat je verder gaat....en dan met name het rode deel.
Erik Slagter 20 mrt 2017
Grafische ondertitels schalen is driverwerk.
Veranderd door Erik Slagter, 20 maart 2017 - 18:09
mimisiku 20 mrt 2017
Zijn hoofdvraag moet eigenlijk zijn:
Ik heb recentelijk een VU+ Solo gekocht en ik zoek iemand die speciaal voor mij een image maakt waarin in alle bedenkbare files kan afspelen. Want ik vind nog steeds dat dit een MediaSpeler is die alles moet kunnen voor die €200 die het gekost heeft.
Zo! Alle andere vragen van Rocco99 kunnen we nu negeren...
rocco99 20 mrt 2017
Van welke film is die screenshot eigenlijk als ik vragen mag?Dat is van de serie "Botjes"
Kan hier een serieuze reactie op? Dit heet geen botjes. Trouwens het is duidelijk Amerikaans of in ieder geval Engels gesproken.
DeBeek 20 mrt 2017
Van welke film is die screenshot eigenlijk als ik vragen mag?Dat is van de serie "Botjes"
Kan hier een serieuze reactie op? Dit heet geen botjes. Trouwens het is duidelijk Amerikaans of in ieder geval Engels gesproken.
Botjes is zeer serieus, vertaal het maar naar het engels bv me google translate.. of ga engels leren..
rocco99 20 mrt 2017
Okay, Bones dus nu snap ik het.
Dacht eerst even dat het zo'n teen movie over gymnastics was.