Posted 1 April 2018 - 15:12
Komt dat vandaag even goed uit. .
Blauwe lucht hier, dus helaas...
Zoals Wanwizard al aangaf zijn niet alle originele (engelse) teksten altijd even logisch. En als die worden gewijzigd, dan mogen alle vertalers weer fors aan de slag. Daarvoor zal één regenachtige middag niet voldoende zijn.
Exact.
En dan is er besluiten om dit te doen (en dan of zelf alle andere vertalingen te fixen, dan wel alle vertalers weer aan het werk te zetten), of een "en" language in het leven te roepen, zodat je "fout engels" naar "goed engels" kunt vertalen. Dan hebben de andere vertalingen er geen last van, maar ben je wel de link tussen code en scherm kwijt, en dat is voor developers erg lastig. Dus op zich ben ik daar niet zo'n voorstander van.
Ik denk dus dat het even zoeken is naar een methode om geautomatiseerd po files te kunnen patchen met een aangepaste source string.
Currently in use: VU+ Duo 4K (2xFBC S2), VU+ Solo 4K (1xFBC S2), uClan Usytm 4K Ultimate (S2+T2), Octagon SF8008 (S2+T2), Zgemma H9.2H (S2+T2)
Due to my bad health, I will not be very active at times and may be slow to respond. I will not read the forum or PM on a regular basis.
Many answers to your question can be found in our new and improved wiki.