Ingrijpen betekent een topic op twee plaatsen, en geen antwoord voor Cobus. Geen van beide gaat we doen.
Mocht er iemand zijn die het niet lezen kan en dat meldt, dan zullen we die post wel voorzien van een nederlandse vertaling, dat lijkt me een betere optie.
#wanwizard, sorry voor mijn voorbarige conclusie. Ik heb jou comment foutief geïnterpreteerd en daarom een foutieve reactie daarop gegeven. Ik wilde alleen maar melden dat ik, net zoals boogschutter en waarschijnlijk meerdere mensen, de engelse commentaren niet voldoende begrijp om het topic goed te kunnen volgen.
Maar jou aanbod om een vertaling te plaatsen voor degenen die dit kenbaar maken is voor mij persoonlijk niet nodig.
Maar nogmaals mijn excuses voor mijn foutieve conclusies.
Ik zou zelf mijn excuses hier nooit voor aanbieden, het is tenslotte een Nederlandstalig forum, en je hoeft de topics ook niet in tweeën te delen als er in het Engels gepost word zoals WW voorstelde, gewoon de Engels sprekende poster er op wijzen dat dit het Nederlandstalige forum is, als hij of zij toch wil deelnemen aan de discussie dan moet dan maar diegene Google translate maar gebruiken als hij iets wil posten. Het is toch te gek voor woorden dat wij nu in het NL forum Google translate zouden moeten gebruiken om iets te kunnen lezen. Gisteren nog een post van Littlesat die begon zonder dat er aanleiding voor was in het Engels een uitleg te geven.Zie dit niet als kritiek maar als een suggestie om de leesbaarheid te vergroten in het NL talige forum.