Well, you are right about some of the translation. I can't really understand how I missed those two examples that you stated (probably there are a lot more...)!
Though, it is something that I already had figured out and planned for the next update among with complete translation of all 2500+ strings.
Mc_Elliot's translation is a global translation with more than 4000 of 5000 (if I remember well) strings, concerning most of enigma2 images and not only OpenPli. Many OpenPli-specific strings are missing there. There was no reason to check it, as - nevertheless - I had to add them myself to the original po too. I didn't even touched it, as I didn't want to benefit from some others work.
My main goal was to give an OpenPli specific translation, for OpenPli to be provided with - reasonably - good greek translation right "from the box"...
In any case, I contacted Mc_Elliot in another forum and he stated that he is preparing something for OpenPli. Furthermore, and concerning that I respect his work, there is no reason for me to continue the above po that I attached. I am sure he will do a good job...
Edited by dimfil, 8 January 2012 - 15:41.