Hi there,
Back in 2011 we changed subtiitles to use colours for italic and bold.
http://sourceforge.net/p/openpli/enigma2/ci/a866c9143a7c1066fb8eb5cd0cd98c68d97866c2/ As this is the quickest work-a-round as italic and bold are not used much in pango subtitles. For correct italic and bold subtitles we need a huge patch instead. Italic will be displayed as cyan and bold as yellow. Later the subtitle fonts with faces could be stipped as this code is not required anymore.
I think changing colours is confusing people (believing that OpenPLi is randomly! changing colour on subtitles).
We can totaly remove colours (eg when we are using yellow subtititles, colour is always yellow)
if (yellow_color) text = (std::string) gRGB(255,255,0) + text; -text = replace_all(text, "<i>", yellow_color ? "" : (std::string) gRGB(0,255,255)); +text = replace_all(text, "<i>", "");
Or we can write the huge? patch to support the html tags that srt supports.
The available official tags are:
-
<b></b> : bold
-
<i></i> : italic
-
<u></u> : underline
-
<font color=”#rrggbb”></font> : text color using 3 color components, red, green and blue.
Font Face and Font Size supported also by some players.
The SRT or Subrip subtitle format
SubRip (.SRT) subtitles support in players
Edited by athoik, 22 July 2013 - 11:55.