Jump to content


Photo

Translations for Enigma 2: Please post them here!


  • Please log in to reply
2135 replies to this topic

Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #701 MCelliotG

  • Senior Member
  • 443 posts

+35
Good

Posted 18 June 2014 - 01:06

New Greek translation update, super complete with all new official changes, directly from the github!

Attached Files


Edited by glamourservices, 18 June 2014 - 01:07.


Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #702 athoik

  • PLi® Core member
  • 8,458 posts

+327
Excellent

Posted 22 June 2014 - 20:48

Is it possible to regenerate .po files including all new strings?
Wavefield T90: 0.8W - 1.9E - 4.8E - 13E - 16E - 19.2E - 23.5E - 26E - 33E - 39E - 42E - 45E on EMP Centauri DiseqC 16/1
Unamed: 13E Quattro - 9E Quattro on IKUSI MS-0916

Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #703 MCelliotG

  • Senior Member
  • 443 posts

+35
Good

Posted 22 June 2014 - 21:22

New and improved patch, all done!

Attached File  10001-Upgrade-greek-language-jun22.patch   20.3KB   7 downloads


Edited by glamourservices, 22 June 2014 - 21:22.


Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #704 blzr

  • PLi® Core member
  • 2,270 posts

+118
Excellent

Posted 23 June 2014 - 09:02

Polish translations update patch in the attached archive,
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 19:20+0200"

Attached Files


True sarcasm doesn't need green font...

Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #705 Taapat

  • PLi® Core member
  • 2,345 posts

+121
Excellent

Posted 23 June 2014 - 15:09

Updated Latvian translation on today.
Please ignore all my previous patchs!
This time I checked the patch, building enigma2 with it.  :)

Attached Files



Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #706 ims

  • PLi® Core member
  • 13,780 posts

+214
Excellent

Posted 23 June 2014 - 15:12

Is it possible to regenerate .po files including all new strings?

and .xml too (setup.xml)


Kdo nic nedělá, nic nezkazí!

Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #707 blzr

  • PLi® Core member
  • 2,270 posts

+118
Excellent

Posted 28 June 2014 - 16:55

translations: generated new po files.

Some fun for the translators!
If your previous translation was not committed yet please remember
to also merge your own po file in poedit so your translations
won't get lost.

ok then,
merged my previous translations update from the unpushed commit (#704) into the newly generated po,
patch attached

Attached Files


True sarcasm doesn't need green font...

Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #708 athoik

  • PLi® Core member
  • 8,458 posts

+327
Excellent

Posted 1 July 2014 - 16:00

Updated Hellenic (Greek) translation for Enigma2.

Attached Files


Wavefield T90: 0.8W - 1.9E - 4.8E - 13E - 16E - 19.2E - 23.5E - 26E - 33E - 39E - 42E - 45E on EMP Centauri DiseqC 16/1
Unamed: 13E Quattro - 9E Quattro on IKUSI MS-0916

Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #709 MCelliotG

  • Senior Member
  • 443 posts

+35
Good

Posted 1 July 2014 - 18:21

Thanks athoik, you've been an amazing help always!!!



Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #710 sat gr

  • Member
  • 10 posts

0
Neutral

Posted 4 July 2014 - 16:30

thank you very much @ athoik !!!!



Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #711 nisse69

  • Senior Member
  • 147 posts

0
Neutral

Posted 10 July 2014 - 10:21

Hi.

 

New swedish translation update.

 

Put it in the repo please.

 

rgds

Attached Files

  • Attached File  sv.rar   103.6KB   5 downloads

Dm8000HD SSSS DVD 1.5TB HDD : Dm500HD x2 : 0.8w 4.8e 13e 19.2e

Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #712 MCelliotG

  • Senior Member
  • 443 posts

+35
Good

Posted 12 July 2014 - 12:03

Critical question: In the po files the translation for months is missing, yet the months are somehow translated independantly! Now since in my language, Greek, months are used in genitive (we say i.e. "of March" etc and the word is slightly different than just say "March") it would be useful if anyone could tell me which file is responsible for months' translations in enigma2 of openpli so I could fix this.

If the translation string was dependable on the po file it would ruin the usage in different instances, but if there is a file that is specific for months translation only, it would be such a great help!



Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #713 WanWizard

  • PLi® Core member
  • 70,381 posts

+1,807
Excellent

Posted 12 July 2014 - 12:49

Without knowing anything about how it works in Enigma: Normally I would assume that days, months etc are translated automatically by setting the locale...


Currently in use: VU+ Duo 4K (2xFBC S2), VU+ Solo 4K (1xFBC S2), uClan Usytm 4K Ultimate (S2+T2), Octagon SF8008 (S2+T2), Zgemma H9.2H (S2+T2)

Due to my bad health, I will not be very active at times and may be slow to respond. I will not read the forum or PM on a regular basis.

Many answers to your question can be found in our new and improved wiki.


Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #714 MCelliotG

  • Senior Member
  • 443 posts

+35
Good

Posted 12 July 2014 - 14:37

Exactly, the question is where is this translation located, and how do you change it?



Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #715 WanWizard

  • PLi® Core member
  • 70,381 posts

+1,807
Excellent

Posted 12 July 2014 - 14:38

I assume the locales are part of OpenEmbedded (the linux distro used).


Currently in use: VU+ Duo 4K (2xFBC S2), VU+ Solo 4K (1xFBC S2), uClan Usytm 4K Ultimate (S2+T2), Octagon SF8008 (S2+T2), Zgemma H9.2H (S2+T2)

Due to my bad health, I will not be very active at times and may be slow to respond. I will not read the forum or PM on a regular basis.

Many answers to your question can be found in our new and improved wiki.


Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #716 Irkoff

  • Member
  • 14 posts

0
Neutral

Posted 12 July 2014 - 18:05

Please update the Ukrainian translation. Include the latest changes in the added image and errors of the previous version of the translation.
Please ignore the previous patches on my behalf. 
Thanks

Attached Files


Edited by Irkoff, 12 July 2014 - 18:06.

Vu+ Ultimo / OpenPLi 4.0 / 18-t50
(>  4.0°W-0.8W-4.8°E-9°E-13.0°E     (>  19,2°E-36.0°E


Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #717 MCelliotG

  • Senior Member
  • 443 posts

+35
Good

Posted 13 July 2014 - 10:58

I assume the locales are part of OpenEmbedded (the linux distro used).

Do you think it might have to do something with fakelocale?

http://sourceforge.n...pli/fakelocale/

Is this related to the date translations and if it is, how is it possible to edit?



Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #718 WanWizard

  • PLi® Core member
  • 70,381 posts

+1,807
Excellent

Posted 13 July 2014 - 11:22

I don't know, I'm not a core developer.

 

There's a files folder in there, with a tar.gz which contains all locale files, but they are binary. Perhaps ping Mirakels, as he seems to have done the last modification?


Currently in use: VU+ Duo 4K (2xFBC S2), VU+ Solo 4K (1xFBC S2), uClan Usytm 4K Ultimate (S2+T2), Octagon SF8008 (S2+T2), Zgemma H9.2H (S2+T2)

Due to my bad health, I will not be very active at times and may be slow to respond. I will not read the forum or PM on a regular basis.

Many answers to your question can be found in our new and improved wiki.


Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #719 MCelliotG

  • Senior Member
  • 443 posts

+35
Good

Posted 13 July 2014 - 12:29

Hmmm, I found the file that controls dates in linux

https://sourceware.o...94c70d0;hb=HEAD

 

Now in this file there's the unicode string for full months

 

107 mon     "<U0399><U03B1><U03BD><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
108         "<U03A6><U03B5><U03B2><U03C1><U03BF><U03C5><U03AC><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
109         "<U039C><U03AC><U03C1><U03C4><U03B9><U03BF><U03C2>";/
110         "<U0391><U03C0><U03C1><U03AF><U03BB><U03B9><U03BF><U03C2>";/
111         "<U039C><U03AC><U03B9><U03BF><U03C2>";/
112         "<U0399><U03BF><U03CD><U03BD><U03B9><U03BF><U03C2>";/
113         "<U0399><U03BF><U03CD><U03BB><U03B9><U03BF><U03C2>";/
114         "<U0391><U03CD><U03B3><U03BF><U03C5><U03C3><U03C4><U03BF><U03C2>";/
115         "<U03A3><U03B5><U03C0><U03C4><U03AD><U03BC><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
116         "<U039F><U03BA><U03C4><U03CE><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
117         "<U039D><U03BF><U03AD><U03BC><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>";/
118         "<U0394><U03B5><U03BA><U03AD><U03BC><U03B2><U03C1><U03B9><U03BF><U03C2>"
 

So, if we want to rename the months in genitive (the correct type) that should be

 

 

mon     "<U0399><U03B1><U03BD><U03BF><U03C5><U03B1><U03C1><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U03A6><U03B5><U03B2><U03C1><U03BF><U03C5><U03B1><U03C1><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U039C><U03B1><U03C1><U03C4><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U0391><U03C0><U03C1><U03B9><U03BB><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U039C><U03B1><U0390><U03BF><U03C5>";/
        "<U0399><U03BF><U03C5><U03BD><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U0399><U03BF><U03C5><U03BB><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U0391><U03C5><U03B3><U03BF><U03CD><U03C3><U03C4><U03BF><U03C5>";/
        "<U03A3><U03B5><U03C0><U03C4><U03B5><U03BC><U03B2><U03C1><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U039F><U03BA><U03C4><U03C9><U03B2><U03C1><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U039D><U03BF><U03C5><U03BC><U03B2><U03C1><U03AF><U03BF><U03C5>";/
        "<U0394><U03B5><U03BA><U03B5><U03BC><U03B2><U03C1><U03AF><U03BF><U03C5>"
 

So, it seems like this is the source of the binary, how can we ping Mirakels to change that?



Re: Translations for Enigma 2: Please post them here! #720 WanWizard

  • PLi® Core member
  • 70,381 posts

+1,807
Excellent

Posted 13 July 2014 - 13:46

Try a PM (little envelope top right)?


Currently in use: VU+ Duo 4K (2xFBC S2), VU+ Solo 4K (1xFBC S2), uClan Usytm 4K Ultimate (S2+T2), Octagon SF8008 (S2+T2), Zgemma H9.2H (S2+T2)

Due to my bad health, I will not be very active at times and may be slow to respond. I will not read the forum or PM on a regular basis.

Many answers to your question can be found in our new and improved wiki.



7 user(s) are reading this topic

0 members, 7 guests, 0 anonymous users