Jump to content


Photo

Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files

mkv ondertitels subtitels

  • Please log in to reply
32 replies to this topic

Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #21 christophecvr

  • Senior Member
  • 3,131 posts

+139
Excellent

Posted 26 July 2015 - 21:35

 

Checken of de gedownloade srt file paste bij de DVD titel: 2 minuten

 

Tja met véél geluk.  In zéér veel gevallen zal je eerst het exacte start segment moet opzoeken voor uw film en dit aanpassen anders loopt het uit sink.

 

Pak zowat een extra uur check en of aanpassing werk.

 

Voor all de andere tijden correct.



Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #22 doglover

  • Rytec EPG Team
  • 13,084 posts

+395
Excellent

Posted 27 July 2015 - 08:52

 

 

Checken of de gedownloade srt file paste bij de DVD titel: 2 minuten

 

Tja met véél geluk.  In zéér veel gevallen zal je eerst het exacte start segment moet opzoeken voor uw film en dit aanpassen anders loopt het uit sink.

 

Pak zowat een extra uur check en of aanpassing werk.

 

 

Je begint natuurlijk met een file te downloaden die er het meeste overeenkomst mee vertoond.

Als je ondertitles zoekt voor een DVDrip, zoek dan een ondertitel met ergens DVD of DVDrip in de titel. 

Ook 25 fps is een hint.  En zo kan ik wel doorgaan.

 

Ik heb natuurlijk ook wel al ondertitels gehad waar ik meer dan uur moest aan knutselen vooraleer ze goed waren.  (framerate aanpassen en andere moeilijke operaties die niet voor beginners zijn weggelegd)  Maar ik probeer deze te vermijden als het kan.

 

Een vb van een search:

 

Skyfall.2012.DVDRip.XviD-SPARKS
Skyfall.DVDRip.x264-P2P
Skyfall.2012.DVDRip.DD5.1.Eng.NL.subs.Avi-NLU002

 

Hier zal er toch wel een goede bij zitten denk ik zo voor mijn rip

 

Willy


Edited by doglover, 27 July 2015 - 08:53.

~~Rytec Team~~
Xtrend ET6000 OpenPli (used as mediaplayer)
Mutant HD2400 OpenPli
Vu+ Duo OpenPli (backup)

Synology NAS

Sat: 13E, 19.2E, 23.5E and 28.2E
*Pli/Rytec EPG POWERED*


Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #23 Erik Slagter

  • PLi® Core member
  • 45,365 posts

+498
Excellent

Posted 27 July 2015 - 15:14

 

daarvan heb ik de DVD-ondertitels  maar in het beeld overlegd. Niet mooi, werkt wel.

 Je bedoeld overlay of iets anders...?

Ik bedoel eroverheenleggen ;)

 

decode picture -> overlay subs on picture -> encode picture

 

Die krijg je er dus nooit meer uit. Maar heel veel anders dan dat kan het niet met Enigma. Ja, text subs zoeken/maken en die er in stoppen dus.


* Wavefrontier T90 with 28E/23E/19E/13E/9E/4.8E/0.8W/5W via SCR switches 2 x 2 x 6 user bands
* Ziggo digital cable TV (FTA)
I don't read PM -> if you have something to ask or to report, do it in the forum so others can benefit. I don't take freelance jobs.
Ik lees geen PM -> als je iets te vragen of te melden hebt, doe het op het forum, zodat anderen er ook wat aan hebben.

Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #24 Erik Slagter

  • PLi® Core member
  • 45,365 posts

+498
Excellent

Posted 27 July 2015 - 15:21

@doglover: mijn ervaring is dat ondertitels nooit precies gelijk lopen met je media. Dat komt omdat er wel of niet een (extra) leader getoond wordt, of nog erger, reclame die achteraf eruitgeknipt is, maar de belangrijkste reden is Amerikaanse deinterlacing. Series worden vaak deinterlaced van 59.94 fps naar 23.976. Zoals je ziet, geen exacte integers. Daarom moeten er trucs worden uitgehaald om niet gaandeweg steeds verder van het geluid af te wijken, waarbij soms een half beeld (frame) herhaald wordt. Dat is de pest voor de timeing van de ondertiteling, zeker als het materiaal van die 23.976 is "geconverteerd" naar onze 25 fps, dan is het helemaal drama.

 

Wat ik altijd doe is de timings van de srt's aanpassen voordat ik ze in de mkv opneem. Je matcht de eerste en de laatste door herhaaldelijk een offset en een factor toe te passen. Meestal komt je dan heel aardig uit. Soms komt het wel eens voor dat de subs voor een andere edit zijn. Dan gaat het ergens halverwege helemaal mis en dan heb je er niks aan. Maar die offset en factor is dus eigenlijk altijd anders. Ik geloof dus niet dat je zoiets dus kunt automatiseren.


* Wavefrontier T90 with 28E/23E/19E/13E/9E/4.8E/0.8W/5W via SCR switches 2 x 2 x 6 user bands
* Ziggo digital cable TV (FTA)
I don't read PM -> if you have something to ask or to report, do it in the forum so others can benefit. I don't take freelance jobs.
Ik lees geen PM -> als je iets te vragen of te melden hebt, doe het op het forum, zodat anderen er ook wat aan hebben.

Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #25 doglover

  • Rytec EPG Team
  • 13,084 posts

+395
Excellent

Posted 27 July 2015 - 15:48

@Eric Slagter: Al wat je beschrijft is mij bekend.  Toch blijf ik er bij dat als je een DVD ript en moet daarbij ondertitles zoeken je met een srt die DVD rip gecatalogeerd is meestal redelijk goed zit.

Ook wat je beschrijft met het wegknippen van reclame is een probleem ja.  Maar niet met DVD rips.

 

Moet ik de framerate aanpassen dan gebruik ik Subtitle workshop.  Hier kun je de subtitels inladen en converteren naar de gewenste framerate.

 

In het ergste geval maak ik gebruik van EchoSub.  Hiermee kun je heel goed subtitles sysnchroniseren.  Wel mee opletten dat EchosSUB allen ANSI text begrijpt.  Dus als je een UTF-8 subtitel file hebt deze eerst ff omzetten naar ANSI. 

 

Natuurlijk vraagt dit enige tijd.  Maar meestal voor films die ik van een DVD geript heb, kan ik wel een redelijke goede srt vinden, waarvoor ik enkel de eerste titel dien goed te zetten door een delay op te geven in MKVToolnix GUI.  Dit vraagt soms wel eens 2 of 3 muxes. 

 

En als puntje bij paaltje komt is er nog Subrip.  De laatste versie ript zelfs de ondertitels van BluRay's

Je hebt hiermee nog wel wat werk om fouten uit de OCR te halen.

 

Maar al deze methodes heb ik meestal niet nodig voor DVD rips.

 

Maar idd een opname van een Amerikaanse TV zender, waarna er reclame weggeknipt is, is een ramp om de ondertitels goed te zetten.  Maar dat is niet hetgeen we hier bespreken.

 

Willy

 

PS:
 

 

zeker als het materiaal van die 23.976 is "geconverteerd" naar onze 25 fps, dan is het helemaal drama.

 

 

 

Wegblijven van deze handel.  Er zijn verschillende methodes om dit te bereiken.  En natuurlijk staat er niet bij welke methode gebruikt is.

De enige reactie op deze dingen is - de vuilbak in ermee.

 

Onze moderne TV's kunnen momenteel deze vreemde framerates netjes weergeven.  Dus niet converteren is de boodschap.


Edited by doglover, 27 July 2015 - 15:54.

~~Rytec Team~~
Xtrend ET6000 OpenPli (used as mediaplayer)
Mutant HD2400 OpenPli
Vu+ Duo OpenPli (backup)

Synology NAS

Sat: 13E, 19.2E, 23.5E and 28.2E
*Pli/Rytec EPG POWERED*


Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #26 wolf1978

  • Member
  • 19 posts

0
Neutral

Posted 27 July 2015 - 19:07

Volgens mij kun je bij de mkv tools ook aanduiden welke standaard track/video/subtitle spoor moet spelen.

 

Dan start hij automatisch de videotrack/ geluidspoor en subtitle spoor.

 

Maar je moet het wel aanduiden. 

 

Ikzelf heb het niet getest. 


XTrend 6000

VU+ SOLO2


Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #27 christophecvr

  • Senior Member
  • 3,131 posts

+139
Excellent

Posted 27 July 2015 - 22:45

Volgens mij kun je bij de mkv tools ook aanduiden welke standaard track/video/subtitle spoor moet spelen.

 

Dan start hij automatisch de videotrack/ geluidspoor en subtitle spoor.

 

Maar je moet het wel aanduiden. 

 

Ikzelf heb het niet getest. 

Ik gebruik handbrake , en inderdaad dat kan. Maar ik duid geen default aan. Wat ik doe is de audio track die ik verkies zet ik als eerste in de rij en de subtrack die ik verkies ook.



Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #28 doglover

  • Rytec EPG Team
  • 13,084 posts

+395
Excellent

Posted 28 July 2015 - 07:52

Volgens mij kun je bij de mkv tools ook aanduiden welke standaard track/video/subtitle spoor moet spelen.

 

Dan start hij automatisch de videotrack/ geluidspoor en subtitle spoor.

 

Maar je moet het wel aanduiden. 

 

Ikzelf heb het niet getest. 

 

Ja, dit is mogelijk.  Alleen trekt gstreamer in onze enigma2 boxen zich hier niets van aan.

Standaard wordt de eerste audio en subtitel track genomen. 

 

Willy


~~Rytec Team~~
Xtrend ET6000 OpenPli (used as mediaplayer)
Mutant HD2400 OpenPli
Vu+ Duo OpenPli (backup)

Synology NAS

Sat: 13E, 19.2E, 23.5E and 28.2E
*Pli/Rytec EPG POWERED*


Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #29 Niceguy

  • Senior Member
  • 169 posts

0
Neutral

Posted 29 July 2015 - 08:42

 

 

 

@40H3X

Wat je voorsteelt is wel leuk voor als je eens een filmpje wil ondertitelen... maar voor 161 films???

 

Je kunt met MKVToolNix "jobs" aanmaken zo voeg je ze allemaal toe en dan een "go". Zo heb ik aan ca. 100 MKV's titels toegevoegd ;)

 

 

Dat klopt en dat overweeg ik ook al begrijp je wel dat ze niet allemaal in een map staan.. Maar zelfs als ik maar een seizoen tegelijk kan doen zou ik dat nog wel willen doen.

 

Het probleem is inderdaad om aan de juiste ondertitel te komen. Heb al wat gezocht maar er zijn geen goede ondertitels voor al die afleveringen, ja de tv versie maar die is meesstal korter en dan zit je met syncen en framerate te toveren etc. 

 

Dus ben ik aan het onderzoeken of het mogelijk is om in batch de MKV conersie te doen, vervolgens met MKV extract de sup file eruit te halen en die dan met subtitleEdit om te zetten naar srt en die dan met MKVtoolnix weer in de MKV te fietsen en de overbodige tracks weg te smijten... 

 

Leuk projectje voor meerdere koude winterweken... :)

 

Of Gst 1.0 lost het eerder op... ik ben geduldig!

 

Dank allemaal!



Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #30 christophecvr

  • Senior Member
  • 3,131 posts

+139
Excellent

Posted 29 July 2015 - 17:12

Well nee gst-1.0 kan dit probleem niet oplossen . Het zal steeds een leuk winterwerkje blijven.

 

Waar ik wel aan werk is vob sub support voor movie containers zoals mkv in openpli4 met gst-1. (enkel voor interne sub's zijn. als je naar extern gaat is er gewoon niets beter dan srt)

 

Het zal zeker nog een aantal weken duren voor ik tot een voor mij bevredigend resultaat ben gekomen.

 

De bedoeling is , als bv een dvd geript hebt , kan ik deze eenvoudig via handbrake of zulke programmas in mkv doen en de vob sub erbij doen passtrough. Dus geen extra werk met uw subs.



Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #31 htrembo

  • Member
  • 1 posts

0
Neutral

Posted 5 January 2016 - 19:03

hallo

 

ik gebruik fab media player en vlc

 

bij fab als ik een mkv bestand laat afspelen heb ik geen ondertiteling en als ik bij vlc afspeel een mkv bestand heb ik wel ondertiteling 

hoe kom dat eigenlijk 

 

mvg lorenzo



Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #32 Meega

  • Senior Member
  • 2,989 posts

+51
Good

Posted 5 January 2016 - 19:15

Wat is fab?

 

Gebruik gewoon de movieplayer (pvr)


ET10000+ Openpli 6.1,1m schotel 4x duo-lnb op vaste opstelling.

Momolights teensy 2.0 met 50 leds op een string ,150 channels
DM8000 Openpli 6.1 Release


Re: Geen Ondertitels bij afspelen van mkv files #33 Erik Slagter

  • PLi® Core member
  • 45,365 posts

+498
Excellent

Posted 7 January 2016 - 10:27

 

 

@40H3X
Wat je voorsteelt is wel leuk voor als je eens een filmpje wil ondertitelen... maar voor 161 films???

 
Je kunt met MKVToolNix "jobs" aanmaken zo voeg je ze allemaal toe en dan een "go". Zo heb ik aan ca. 100 MKV's titels toegevoegd ;)
 
Dat klopt en dat overweeg ik ook al begrijp je wel dat ze niet allemaal in een map staan.. Maar zelfs als ik maar een seizoen tegelijk kan doen zou ik dat nog wel willen doen.
 
Het probleem is inderdaad om aan de juiste ondertitel te komen. Heb al wat gezocht maar er zijn geen goede ondertitels voor al die afleveringen, ja de tv versie maar die is meesstal korter en dan zit je met syncen en framerate te toveren etc. 
 
Dus ben ik aan het onderzoeken of het mogelijk is om in batch de MKV conersie te doen, vervolgens met MKV extract de sup file eruit te halen en die dan met subtitleEdit om te zetten naar srt en die dan met MKVtoolnix weer in de MKV te fietsen en de overbodige tracks weg te smijten... 
 
Leuk projectje voor meerdere koude winterweken... :)
 
Of Gst 1.0 lost het eerder op... ik ben geduldig!
 
Dank allemaal!

Ik heb denk ik wel meer dan 161 afleveringen van films op die manier behandeld. Ach, als je iets gratis krijgt dan mag het best wel even wat moeite kosten. Grote voordeel is dat je dan veel mooiere ondertitels hebt dan DVD-ondertitels, de resolutie is veel hoger. En soms moet ik terugvallen op engelstalige ondertitels, maar dat vind ik op zich ook niet eens erg. Je kunt ze nog door google translate halen, met wisselend succes...

 

Het renderen van de ondertitels zelf zit NIET in gstreamer, dus een nieuwe versie daarvan zal weinig in die hoek brengen. Dus eigenlijk wachten we nog op iemand die het even in enigma gaat inbouwen. Maar ik kan er sowieso niet zo enthousiast over worden, het blijven bitmaps en dat wordt nooit mooi / prettig leesbaar.


* Wavefrontier T90 with 28E/23E/19E/13E/9E/4.8E/0.8W/5W via SCR switches 2 x 2 x 6 user bands
* Ziggo digital cable TV (FTA)
I don't read PM -> if you have something to ask or to report, do it in the forum so others can benefit. I don't take freelance jobs.
Ik lees geen PM -> als je iets te vragen of te melden hebt, doe het op het forum, zodat anderen er ook wat aan hebben.





Also tagged with one or more of these keywords: mkv, ondertitels, subtitels

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users